tytuł


Recenzje młodzieżowe - bo młodzież też lubi czytać!

piątek, 26 maja 2017

Angielski Fiszki PLUS Zwroty konwersacyjne dla zaawansowanych

Pierwszy raz miałam przyjemność recenzować fiszki. Mimo że, angielskiego uczę się tak naprawdę od małego, nie byłam przyzwyczajona do nauki języka korzystając z fiszek. Mój błąd! Myślę, że jest to bardzo dobra metoda nauki dla tych, którzy żyją w ciągłym biegu i nie mają za dużo wolnego czasu. Fiszki można  zabrać ze sobą wszędzie i uczyć się chociażby w autobusie, w kolejce czy na przystanku. Słownictwo jest różnorodne. Bardzo spodobał mi się fakt, że na fiszkach mniejszymi literami są podane również inne zwroty z tym samym wyrażeniem.

to judge from
Judging from the article, the children are not well taken care of.
to be a good/no judge of sth
to judge sth (to have been) a success
don't judge a book by its cover (powiedzenie)

A po drugiej stronie polskie tłumaczenie. Akurat to wyrażenie pochodzi z Fiszek Plus Zwroty konwersacyjne dla zaawansowanych czyli poziom B2-C1. Egzamin FCE mam już za sobą, więc sporo wyrażeń już znałam. Jednak i tak poznałam wiele nowych zwrotów, które jestem pewna - przydadzą się. Są to słówka naprawdę używane na co dzień w języku angielskim. Jeśli chodzi o Angielski Fiszki PLUS dla zaawansowanych 1, to jest to już poziom C1. Tu już słówka były zdecydowanie trudniejsze, już takie naprawdę zaawansowane. Myślę, że fiszki na poziomie C1 przydadzą się zwłaszcza w nauce do jakiegoś egzaminu czy podczas przygotowań do zdobycia certyfikatu CAE.

Jednym słowem, myślę, że warto korzystać z tego typu fiszek. Wzbogacą one słownictwo, a przecież to na nim opiera się sama nauka języka. Przy okazji warto poćwiczyć również wymowę, gdyż można pobrać pliki mp3. Te fiszki to idealny wybór dla tych, którzy są już na wyższym poziomie angielskiego i chcą być jeszcze lepsi.


Katia, 16 lat

Fiszki ukazały się nakładem Wydawnictwa Edgard. 

1 komentarz:

  1. Każda metoda nauki języka obcego jest dobra, o ile wcieli się ją w życie. Osobiście przeciwny jestem nauce słówek na zasadzie 'angielski > polski', 'polski > angielski'. Już co najmniej na poziomie średniozaawansowanym słowa (a jeszcze lepiej zwroty) powinny mieć znaczenie w języku obcym. Język polski przeszkadza w nauce języka obcego. Zasada uczenia się języka obcego w języku obcym jest najbardziej wskazana i przynosi najlepsze efekty.

    OdpowiedzUsuń